Yardistani language

From ShireWiki
Revision as of 11:28, 6 August 2008 by Gryphonavocatio (talk | contribs)
Jump to: navigation, search

Yardistani is the fictional native language of the people of Yardistan. In real life, it is actually a conlang developed by [[Gryphon Avocatio]]. Yardistani is primarily based on Spanish vocabulary and grammar, but it's pronunciation and spelling are more based on Germanic languages. It also has several influences from English, Swedish, and Japanese. Before it was adopted for use in Micronations, Gryphon created the language to have a certain aesthetic value in his mind. Consequently, it looks rather peculiar. According to his fictional history for the language, Gryphon says that the language is derived from a trade pidgin, combining elements of a now-lost native language with Spanish and, to a lesser extent, Swedish from far-off traders. Also evolving from that long-lost language is Rantsilastani, spoken in the territory of Rantsilastan in the south-east of the [[Isle of Yardistan]]. The only actual speaker of the language is Gryphon Avocatio. He is currently working on compiling a final version of the language. This article is translated into Yardistani below.


Iardîstato ne Idiomr nativix fiktix du Hêntrsa dIardista. Nja Vidr verdix, ljo ne aktualís Idiomr konxtrutejix kju ne formaj par Grifon Avocatio. Iardîstato ne basaj primís nja Vokablulari ce Gramatikr Spanjâtix, ye ljona Habašavegr cOrþaši ne basaj maís nja Idiômrsa Jermanix. HabeInfluênsrsa multix dÂngloto, du Svêriyeto, ce du Nihonto. Antís du ljo neja adoptaj par Usr nja Micronâtrsa, Grifon creaja ljo Idiomr par habejj Valihr aasþetix xpesifix nje Mêntrlo. Konsegešís, apara peculiarix.

Akordaši nja Hixtoraat fiktix du Idiomr, Grifon haba kju Idiomr ne derivajix du Pidjin du Komersr, kombinaši Elemêntrsa du Idiomrsa nativix hrís-perdix kjan Spanjâtix ce, njExtentr maís-menix, Svêriyeto af Komêrsamajsa du Landsa leyix.

Tam evolveši af oya Idiomr perdix ne Rantsilâstato, habaj nje Tera du Rantsilasta njOrd sordix du Islr du Iardista. Habamaj aktualix solix du Idiomr ne Grifon Avocatio. Le ne trabaši hrís nja kompilajj Vertr finalix du ljo Idiomr.

Yardistani Pronunciation

Yardistani is in some ways difficult to pronounce. There are a number of consonant sounds that occur in the language that sound very similar and that do not occur in the English language (including retroflex and palatal fricatives). There is also, in several cases, more than one way to spell several consonant sounds, but generally any group of letters can only be pronounced one way; for instance, the combination <sk> and <xk> word-initially are both pronounced [sk], and <š> and <sj> are both pronounced as [ʃ] (the <sh> sound in English).

Generally speaking, Yardistani vowels follow the conventions of a continental language, with some variation in precise quality based on stress and position in a word. The real exception to this is < u> which can have three pronunciations with no distinction indicated in the orthography. For instance, in the word <siu> city, it is pronounced [u] (as in English rude); in <su> and <ku> yes and no, it is pronounced [ʊ] (as in put), and in <du> of, it is pronounced [ɨ] (think Californian dude!).

Useful Phrases in Yardistani

  • Hi! - ¡Allo! or ¡Don!
  • Hello - Donsu
  • Goodbye - Donku
  • My name is... - Nâmrjo ne...
  • Where is...? - Xo da ...?
  • I want to go to Novi Nigrad - Je kere vejj nja Nigrad Nehix
  • I hope everybody is well and that the bomb are not killing you quickly. - J'espere kju Tôdrsa nejr bonís, ce kju Bômbrsa Disa mataju rapís

See Also: Del-al'Enetet, Radarasilikan