Search results
From ShireWiki
Create the page "Wintergleamish languages" on this wiki! See also the search results found.
- '''Lafði''' means "Lady" in the [[Froyalanish]] and [[Wintergleamish]] languages. '''Laird''' is the male version of the title.161 bytes (22 words) - 21:11, 16 September 2016
- ...known as '''Fálkurjarlar''' in the [[Froyalanish]] and [[Wintergleamish]] languages, is the cultural and historical term denoting the chieftains who ruled [[Va359 bytes (50 words) - 00:02, 24 April 2017
- ...wer (Bailiwick)|same name]]. In the [[Froyalanish]] and [[Wintergleamish]] languages the aforesaid [[Royal City]] is known as '''Araxion Túr'''.419 bytes (61 words) - 13:32, 5 February 2017
- ...anslated into the [[Farewellish]], [[Froyalanish]], and [[Wintergleamish]] languages, the aforesaid term is '''Konungadal'''.681 bytes (91 words) - 16:01, 23 October 2016
- The '''Wintergleamish''', also known as '''Wintergleamers''' are a quite diverse group of people ==Languages==2 KB (239 words) - 15:41, 10 September 2017
- '''Sekkjapípa''' means bagpipes in the [[Froyalanish]] and [[Wintergleamish]] languages. Music is since times ancient beyond the memory of [[Vanakvinna|woman]] a s763 bytes (113 words) - 19:59, 30 October 2016
- ...nbúlla''' means "tower bull" in the [[Froyalanish]] and [[Wintergleamish]] languages. It is a legal and spiritual instrument issued by the [[Yfirfroyalansgythia688 bytes (97 words) - 12:53, 12 November 2016
- ...ðbúlla''' means "river bull" in the [[Froyalanish]] and [[Wintergleamish]] languages. It is a legal instrument issued by the [[Yfirfroyalansgythia]] and [709 bytes (101 words) - 12:53, 12 November 2016
- ...'Echo City'', in [[Elw]]: '''Eqoo''', in [[Babkhi]]: '''Akhû'''; in Nordic languages: '''Eko''') is a city and [[bailiwick]] in the [[Eliria (Royal Precinct)|El ...nd [[East Elwynn]], and the county of [[Wintergleam]]. There is a strong [[Wintergleamish]] cultural identity among the inhabitants of Echo.1 KB (213 words) - 13:49, 5 February 2017
- ...Saxon National Commonwealth" in the [[Froyalanish]] and [[Wintergleamish]] languages. It was the name of an Anglo-Saxon country on [[Apollonia]] of the [[Jorvik787 bytes (113 words) - 09:50, 18 February 2017
- ...lmlendar''' means "enclaves" in the [[Froyalanish]] and [[Wintergleamish]] languages. It is the cultural and geographical term that denotes two Tellian enclaved906 bytes (134 words) - 22:05, 10 December 2016
- ...thryllia]]. In the [[Wintergleamish]], [[Froyalanish]] and [[Farewellish]] languages the title is known as '''Skallaklyvar'''. The bearer of the title is the on1,018 bytes (154 words) - 00:36, 30 January 2016
- ...eir-taking" in the [[Farewellish]], [[Froyalanish]] and [[Wintergleamish]] languages. It is the legal and cultural term that denotes the official presentation c811 bytes (118 words) - 20:35, 1 September 2016
- language = [[Valtia|Valtian]], [[Froyalanish]], [[Wintergleamish]] | ...ans '''Ancient Love Lands''' in the [[Froyalanish]] and [[Wintergleamish]] languages. It is an allusion to the ancientness of [[Valtia|Valtian]] Viking culture2 KB (289 words) - 15:05, 31 August 2017
- ...ungstekja" in the [[Farewellish]], [[Froyalanish]], and [[Wintergleamish]] languages. It is a cultural term for the large open site in the [[Araxion Forest]] wh1 KB (199 words) - 07:02, 13 November 2016
- ...irror of the King of Elwynn" in the [[Froyalanish]] and [[Wintergleamish]] languages. It is an [[Elwynn|Elwynnese]] educational text from around 1623 and an exa ...ror of the Prince of Elwynn" in the [[Froyalanish]] and [[Wintergleamish]] languages.3 KB (523 words) - 09:08, 1 September 2017
- ...ch means "''south Vinland''" in the [[Froyalanish]] and [[Wintergleamish]] languages in recognition of its lands once constituting part of the southern portion1 KB (176 words) - 16:51, 20 February 2017
- ...luminated Butter Fortress''' in the [[Froyalanish]] and [[Wintergleamish]] languages. It is an allusion to an important cultural feature of each of the [[Barony1 KB (181 words) - 21:52, 31 January 2017
- ...ganga''' means "walk of joy" in the [[Froyalanish]] and [[Wintergleamish]] languages. It is the cultural term for an ancient custom regarding a formal public ri ...c which means "Queen of Joy" in the [[Froyalanish]] and [[Wintergleamish]] languages.3 KB (549 words) - 09:27, 13 August 2017
- ...s the [[Vale of Angularis]]. In the [[Froyalanish]] and [[Wintergleamish]] languages the area is known as '''Gjerde'''. The area is considered to be a part of [ ...Angularis has always been predominantly (proto-)[[Froyalanish]], (proto-)[[Wintergleamish]], and [[Babkhi]].3 KB (431 words) - 21:34, 10 December 2016