Difference between revisions of "Laqi Phrasebook"
Line 4: | Line 4: | ||
==Greetings, Introductions and Civilities== | ==Greetings, Introductions and Civilities== | ||
− | + | Please Maarxamat (Often abbreviated to Mьxamat) | |
− | + | Please Sit Down Sidiš, Mьxamat | |
− | + | Thankyou Rөnarjat | |
− | + | Excuse Me Isvәntje | |
− | + | Don’t Mention It Hurun Jok | |
− | + | Correct Daunxa | |
− | + | Good Morning Sorjan Ҳoršij | |
− | + | Good Afternoon Paslisorjan Ҳoršij | |
− | + | Good Evening Gulug Ҳoršij | |
− | + | Good Night Nox Ҳoršij | |
− | + | Good Day Arli Ҳoršij | |
− | + | Hello (Formal) Sajnbajna | |
− | + | Hello (Informal) Veki | |
− | + | Goodbye Aҳor | |
− | + | Good Ҳoršu | |
− | + | OK, Fine Taman | |
− | + | Do You Understand? Amalәjoruz la? | |
− | + | I don’t understand Amalәjoram Jok | |
− | + | I understand Amalәjoram | |
− | + | No Jok | |
− | + | Yes Xaa | |
− | + | Sorry Hajaren | |
− | + | No problem Prablijm Jok | |
− | + | Please wait a while Zxoruz, Mьxamat | |
− | + | How are you? Nog Sajnaa la? | |
− | + | Not bad Parun Jok | |
− | + | Well Ҳoršam | |
− | + | Where are you going? Kөta Varuz Nog la? | |
− | + | What are you doing? Kөta Diliž Nog la? | |
− | + | Peace be with you Nogiv Selaam | |
− | + | See you tomorrow Paslьarli Vidam | |
− | + | I wish you a good trip Sajn Javaaraj | |
− | + | See you again later Vidam Spažarži | |
− | * | + | *ou’ve been a great help (literally- You are Helpful) Nog Burөl |
− | + | What’s your name? Kax Nog Teŋbe la? | |
− | + | My name is Baradarun Teŋbelөr Baradarun | |
− | + | Mr Smith- Ҳojon Smith | |
− | + | Mrs Smith- Ҳataxa Smith | |
− | + | Mr/Mrs Smith (esteemed) Jelьxin Smith | |
− | + | Smith younger (as said to a child) Jәrxәn Smith |
Revision as of 21:40, 13 June 2010
The first Laqi Phrasebook was compiled by Maksym Hadjimehmetov in 2007, and is still being added to. It is planned to have a full edition complete by late 2008, including most basic phrases and words needed for the visitor to the County of Modan-lach, where Laqi is spoken by the overwhelming majority of the populace there. For guides on how to pronounce these phrases, see the Laqi Alpabet
Greetings, Introductions and Civilities
Please Maarxamat (Often abbreviated to Mьxamat) Please Sit Down Sidiš, Mьxamat Thankyou Rөnarjat Excuse Me Isvәntje Don’t Mention It Hurun Jok Correct Daunxa Good Morning Sorjan Ҳoršij Good Afternoon Paslisorjan Ҳoršij Good Evening Gulug Ҳoršij Good Night Nox Ҳoršij Good Day Arli Ҳoršij Hello (Formal) Sajnbajna Hello (Informal) Veki Goodbye Aҳor Good Ҳoršu OK, Fine Taman Do You Understand? Amalәjoruz la? I don’t understand Amalәjoram Jok I understand Amalәjoram No Jok Yes Xaa Sorry Hajaren No problem Prablijm Jok Please wait a while Zxoruz, Mьxamat How are you? Nog Sajnaa la? Not bad Parun Jok Well Ҳoršam Where are you going? Kөta Varuz Nog la? What are you doing? Kөta Diliž Nog la? Peace be with you Nogiv Selaam See you tomorrow Paslьarli Vidam I wish you a good trip Sajn Javaaraj See you again later Vidam Spažarži
- ou’ve been a great help (literally- You are Helpful) Nog Burөl
What’s your name? Kax Nog Teŋbe la? My name is Baradarun Teŋbelөr Baradarun Mr Smith- Ҳojon Smith Mrs Smith- Ҳataxa Smith Mr/Mrs Smith (esteemed) Jelьxin Smith Smith younger (as said to a child) Jәrxәn Smith