Swedish speaking people, I need help...
-
- Posts: 2447
- Joined: Wed May 01, 2002 6:59 pm
- Location: California
- Contact:
Swedish speaking people, I need help...
I'm writing a song in Swedish, but I obviously have no idea what it is I'm doing, since I haven't ever had any formal training in the language...
So if you could help me, I will thank you graciously.
What I have is this:
Jag gick med dig
detta natt i skogen.
Det var mörkt ute,
ingen ljud utom vindarna
Hand i hand
Jag förälskade mig i dig
Du talade ordetna
och jag höll dig i min armar
Men nu, du håller inte mig
Du har lämnat mig allena
Som mossa på en stena,
tid täcka vår förflutna.
Jag glömde dig för länge sedan,
men du spöka mig idag
What I tried to make it say is this:
I went with you
That night in the forest.
I was dark out,
no sound but the winds
Hand in hand
I fell in love with you
You said the words
And I held you i my arms
But now, you don't hold me
You have left me behind
Like moss on a stone
Time covers our past
I forgot you long ago,
but you haunt me today.
So, anything in the way of grammatical help would be nice...
Oh, and if anybody knows how to get a hold of Ric, that owuld be helpful :)
So if you could help me, I will thank you graciously.
What I have is this:
Jag gick med dig
detta natt i skogen.
Det var mörkt ute,
ingen ljud utom vindarna
Hand i hand
Jag förälskade mig i dig
Du talade ordetna
och jag höll dig i min armar
Men nu, du håller inte mig
Du har lämnat mig allena
Som mossa på en stena,
tid täcka vår förflutna.
Jag glömde dig för länge sedan,
men du spöka mig idag
What I tried to make it say is this:
I went with you
That night in the forest.
I was dark out,
no sound but the winds
Hand in hand
I fell in love with you
You said the words
And I held you i my arms
But now, you don't hold me
You have left me behind
Like moss on a stone
Time covers our past
I forgot you long ago,
but you haunt me today.
So, anything in the way of grammatical help would be nice...
Oh, and if anybody knows how to get a hold of Ric, that owuld be helpful :)
- Gryphon Avocatio
"Kju De Ji de Cîkrdo, ce nja Le tene fevi Ânrsa, Je Li pode hajj Hâlamaj, Lâdrmaj, me Xkuêlamaj."
- Minister of Dance, Pants, and Funny Walks
- Count of Yardistan
- De facto Shirerothian Conlanger
- Brother of Metal
"Kju De Ji de Cîkrdo, ce nja Le tene fevi Ânrsa, Je Li pode hajj Hâlamaj, Lâdrmaj, me Xkuêlamaj."
- Braden Indianensis
- Posts: 1378
- Joined: Tue Dec 20, 2005 2:06 pm
- Location: Number 12 Concord Street, Nafticon, Republic of Antica
- AngelGuardian93
- Posts: 2583
- Joined: Mon Aug 25, 2003 8:36 pm
- Location: Russell Castle, Mirioth
- Contact:
That was incredibly good in fact. Just a couple of corrections (and mine could be incorrect as well as I'm not native either...)
Jag gick med dig
den där natten till skogen
Det var mörkt ute,
ingen ljud utom vindarna
Hand i hand
Jag förälskade mig i dig
Du talade orden
och jag höll dig i mina armar
Men nu, du håller inte mig
Du har överlämnat mig
Som mossan på en sten,
tiden täckar vårt förflutna.
Jag glömde dig för länge sedan,
men du spökar mig idag
Jag gick med dig
den där natten till skogen
Det var mörkt ute,
ingen ljud utom vindarna
Hand i hand
Jag förälskade mig i dig
Du talade orden
och jag höll dig i mina armar
Men nu, du håller inte mig
Du har överlämnat mig
Som mossan på en sten,
tiden täckar vårt förflutna.
Jag glömde dig för länge sedan,
men du spökar mig idag
-
- Posts: 2447
- Joined: Wed May 01, 2002 6:59 pm
- Location: California
- Contact:
What, no comments about the superiority of Finnish?
Well, to be fair, if I could even comprehend the vast greatness of that language I would write volumes in it :P
But yes, kiitos.
I realized after I wrote it that i should have used 'pa skogen' instead of 'i skogen', but I think I like till even more.
Well, to be fair, if I could even comprehend the vast greatness of that language I would write volumes in it :P
But yes, kiitos.
I realized after I wrote it that i should have used 'pa skogen' instead of 'i skogen', but I think I like till even more.
- Gryphon Avocatio
"Kju De Ji de Cîkrdo, ce nja Le tene fevi Ânrsa, Je Li pode hajj Hâlamaj, Lâdrmaj, me Xkuêlamaj."
- Minister of Dance, Pants, and Funny Walks
- Count of Yardistan
- De facto Shirerothian Conlanger
- Brother of Metal
"Kju De Ji de Cîkrdo, ce nja Le tene fevi Ânrsa, Je Li pode hajj Hâlamaj, Lâdrmaj, me Xkuêlamaj."
-
- Posts: 82
- Joined: Sat Dec 31, 2005 2:34 pm
-
- Posts: 82
- Joined: Sat Dec 31, 2005 2:34 pm
All of Europe should thank the courageous Finnish nation for their choice.
And Croatia should be mocked by all for choosing another generic female pop star with a wannabe Ruslana song that has a chorus that rips off the famous Bijelo Dugme song "Hajdemo u planine"; Severina! Symbol of traditional catholic values, abstinence promotion, and sex tapes of her distributed widely over the internet!
See you in Helsinki next year!
And Croatia should be mocked by all for choosing another generic female pop star with a wannabe Ruslana song that has a chorus that rips off the famous Bijelo Dugme song "Hajdemo u planine"; Severina! Symbol of traditional catholic values, abstinence promotion, and sex tapes of her distributed widely over the internet!
See you in Helsinki next year!
SF-SN
-
- Posts: 2447
- Joined: Wed May 01, 2002 6:59 pm
- Location: California
- Contact:
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 25 guests